Википедия писал(а):Байан
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Байан, Персидский Байан (перс. بیان - Bayân) — главная книга Баба (ум. 1850), пророка-основателя Веры Баби, почитаемая бабидами и бахаистами как священное писание. В собирательном смысле — все произведения Баба.
Слово байан по-арабски означает «Разъяснение»; слово заимствовано из арабского в персидский язык.
Имеется несколько переводов персидского Байана на русский язык, первый появился уже в 1880-е годы.
Оригинальный текст Персидского Байана:
Цитата:История "БАЯН"
26 июня 1899-го года в Тулоне состоялась закладка броненосного крейсера 1-го
ранга 'Баян'. Через год великая княгиня Анастасия Михайловна после пьяного
кутежа на французском крейсере 'Дюпюи де Лом' прибыла на спуск нового
корабля. Тулонские пивовары в этот день коллективно бастовали против
повышения налога на лягушек и голова великой княгини раскалывалась не на
шутку.
- Анатолий Романович, у меня такое чувство, что я это где-то уже видела -
обратилась княгиня к капитану 1-го ранга Родионову, глядя на знакомый силуэт
крейсера.
- Это 'Баян', мадам - с гордостью отчеканил морской волк.
- Люси, вы слыхали, как теперь в России именуют 'дежавю'? - толкнула локтем
свою фрейлену княгиня.
Присутствовавшие офицеры оценили шутку и через месяц она была на языке у
последнего кочегара...
Шли годы, в 1903-м 'Баян' был отправлен в Порт Артур, где через год, 26
ноября, был потоплен осадной артиллерией будущих производителей покемонов и
тамагочи. В 1906-м он был поднят японцами и введен под названием 'Асо', что
в переводе означает 'Уже Было'.
Тем временем, в России встал вопрос о постройке новых кораблей для замены
потерянных в Русско-Японской войне. Председатель совета министров Сергей
Юльевич Витте будучи человеком занятым, свои указания выражал в короткой
форме:
- Надо построить крейсер!
- Но по какому проекту? - взмолился морской министр.
- Какой есть, по такому стройте! - отрезал Сергей Юльевич.
Весной 1908-го года император Николай II обходил строй свежепостроенных
боевых кораблей. Вдруг император остановился так резко, что на него налетел
следовавший начальник морских сил Николай Оттович Эссен. Дрожайшей рукой
святейшая особа указала на блестевший свежей краской корабль:
- Это что!?
- Новый крейсер, Ваше Величество.
- Уважаемый, это ж Баян! - полуистерично взвизгнул император.
- Он самый - сохранял спокойствие Николай Оттович.
- Но он же утонул!
- Это новый...
- По тому же проекту?!
- Так точно, по тому же...
- Но... - застонал император - но это ж Баян!
- Согласен, Баян - процедил Эссен, грязно выругавшись про себя по-немецки -
убрать?
- Черт с ним, пусть будет...
На следующий день афоризм разлетелся по всему Петербургу, а еще через три
дня достиг Москвы и полетел далее С этого момента набор экипажа на новый
крейсер стал непреодолимой проблемой. Во время визита в Испанию была
предпринята попытка пополнения экипажа за счет местных торговых моряков, но
она оказалась безуспешной - по всей Барселоне то тут то там слышалось:
'Камрад, эсто Байан!'
С приходом к власти большевиков все отголоски царского режима попали под
запрет и императорский афоризм был забыт до конца века...
.Limon писал(а):http://www.youtube.com/watch?v=0vhP_YM4_ks
3 раза смотрел.Упал.
кого-то напоминает Цитата:30 лет без байана
Забыт байан
Патерян навсикда
Где-та в поезде
Едет на Варкуту
30 лет назад
Мы палевали потам и кровьйу целену
Проста такое было времьа
Все таг делале
Патерян не толька байан
Но с ним вырваны годы
Ис творческай беаграфеи
Ровна триццать!
П-ев:
Лучше бы патерять на вайне
друга иле падруго
Но такая жестокасть
Разарвала мне сертце
И выпела душу
Наружу
На стужу
Выхажу с ружьйом
Убеваю птиц
И не памагает
Не папускает
Тока на время выстрела
Какда нажэмайу курог
Лишь тагда лихко на душе
Да и то нисильна.
Йа должын пражыть
Занава эти 30 лед бизмечьты
Выплаканы глоза
Разбита сертце
Настайащие эмачи ниплачют
Тока прекидываютца
Иба плакать - удел дивчьонаг
Не щетайа женщен и дитей!