Страница 2 из 2
xmrd
Skydive писал(а):

Вот как и получается одна американка, поимела всю столицу


Она вроде как британка.
JSmith
Влад из Влада писал(а):

Я так понял по отзывам....концерт получился херовый....



Судя по статье - да...
Евгений В.
DerDen писал(а):

МК небось про лизку чикину вычитал.


не, это был какой-то ералаш чтоли, там типа ее подружки по школе письмо писали про вредену из их класса, лизку чикину.

кстати, судя по ее роже, она никакая не итальянка, а жидовская морда. не зря першла в иудаизм и занялась каббалистикой.

видео ряд "фроузн" украла у линды.
Vovochka
Skydive писал(а):

У меня парень с работы был вчера, говорит понравилось. Только домой добрался в 4 утра

"В постели с Мадонной" был? :-D
SETZ
Наверное, это уже баян, но все же.

"На страницах своего блога madonnasthoughts.blogspot.com известная поп-исполнительница Мадонна поблагодарила своих российских поклонников, пришедших на ее московский концерт 12 сентября 2006 года. Однако, как и в случае с выпуском ее альбома Confessions on a Dance Floor, обращение к россиянам было переведено с английского на русский с помощью электронной программы, и начиналось с фразы "Спасибо 50.000 ecstatic русских вентиляторов присутствовали на моих исповедях показывают в moscow!"
Программа перевела слово "фанаты" ("fans") как вентиляторы, "концерт" ("show") как "выставка", а "службы безопасности" ("security staff") как "штат обеспеченностью". Некоторые слова, такие, как "Москва", оказались неизвестны электронному переводчику. Полностью русская версия обращения Мадонны выглядит следующим образом (орфография и пунктуация оригинала соблюдены):

"Спасибо 50.000 ecstatic русских вентиляторов присутствовали на моих исповедях показывают в moscow! Выставкой был взрыв! Я нахожусь на дороге back to гостиница теперь и я как раз хотел препятствую вам знать что все одобрено. Штат обеспеченностью сделал чудесную работу делать уверенной выставка был безопасен! Спасибо Россия!"

Стоит отметить, что похожим образом было переведено приуроченное к выходу нового альбома обращение к фанатам на русский и многие другие языки. Издевательство над родным языком вызвало массу негодующих отзывов от блоггеров со всего мира, которые, однако, помогли Мадонне исправить перевод. "

А это с того же блога, посвященное покупкой Мадонной матрешек, но так и не исправленное:

"Hi фэны. Я пошел ходить по магазинам (в disguise) это утро в moscow. Я купил этот комплект hand-painted "кукол Matryoshkahas моля ангела"! Они отличают matt, пастельно, отделка краски перлы с касанием золота. Ими будут ангелы моля с крестом в их руках. Вы думаете моя дочь полюбите они? Ими будет сярприз для ее! Россия холодна, но люди настолько теплы здесь. Я имею взрыв!"
-Попутчик-
SETZ писал(а):

Наверное, это уже баян, но все же.

"На страницах своего блога madonnasthoughts.blogspot.com известная поп-исполнительница Мадонна поблагодарила своих российских поклонников, пришедших на ее московский концерт 12 сентября 2006 года. Однако, как и в случае с выпуском ее альбома Confessions on a Dance Floor, обращение к россиянам было переведено с английского на русский с помощью электронной программы, и начиналось с фразы "Спасибо 50.000 ecstatic русских вентиляторов присутствовали на моих исповедях показывают в moscow!"
Программа перевела слово "фанаты" ("fans") как вентиляторы, "концерт" ("show") как "выставка", а "службы безопасности" ("security staff") как "штат обеспеченностью". Некоторые слова, такие, как "Москва", оказались неизвестны электронному переводчику. Полностью русская версия обращения Мадонны выглядит следующим образом (орфография и пунктуация оригинала соблюдены):

"Спасибо 50.000 ecstatic русских вентиляторов присутствовали на моих исповедях показывают в moscow! Выставкой был взрыв! Я нахожусь на дороге back to гостиница теперь и я как раз хотел препятствую вам знать что все одобрено. Штат обеспеченностью сделал чудесную работу делать уверенной выставка был безопасен! Спасибо Россия!"

Стоит отметить, что похожим образом было переведено приуроченное к выходу нового альбома обращение к фанатам на русский и многие другие языки. Издевательство над родным языком вызвало массу негодующих отзывов от блоггеров со всего мира, которые, однако, помогли Мадонне исправить перевод. "

А это с того же блога, посвященное покупкой Мадонной матрешек, но так и не исправленное:

"Hi фэны. Я пошел ходить по магазинам (в disguise) это утро в moscow. Я купил этот комплект hand-painted "кукол Matryoshkahas моля ангела"! Они отличают matt, пастельно, отделка краски перлы с касанием золота. Ими будут ангелы моля с крестом в их руках. Вы думаете моя дочь полюбите они? Ими будет сярприз для ее! Россия холодна, но люди настолько теплы здесь. Я имею взрыв!"



Бред...... Я догадывался что Мадонна не очень грамотная, но такое......
Интересно "Грибник" (Димон), был на концерте?? А то, он что-то запропал после него... 8-)
Дмитрий_053
вудуеув

Последний раз редактировалось: Дмитрий_053 (15 Сентября 2006 17:00), всего редактировалось 1 раз
Acquirer
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 2 из 2
Перейти:
Информация по иконкам и возможностям

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы