wonderer писал(а):я одно время пытался зависать одновременно на лоле и на бмв клубе
Судя по тому, что ты пишешь здесь - ты выбрал ЛОЛ. Почему? На бмв явно больше платёжеспособного спроса на сомнительные мероприятия заезжих магов и оккультистовVassya писал(а):wonderer писал(а):я одно время пытался зависать одновременно на лоле и на бмв клубе
Судя по тому, что ты пишешь здесь - ты выбрал ЛОЛ. Почему? На бмв явно больше платёжеспособного спроса на сомнительные мероприятия заезжих магов и оккультистов
так я сюда бухой захожу, а там люди приличные
вопросы по делу - там. а потрепаться по пьяни за жисть - тут Vassya писал(а):
Не. Клуб любителей русской словесности.
Высокий штиль, другими словами.
Цитата:Карамзиин происходящий от татарского рода Кара-мурзы вошёл в историю как реформатор русского языка. Его слог лёгок на галльский манер, но вместо прямого заимствования Карамзин обогатил язык словами-кальками, такими, как «впечатление» и «влияние», «влюблённость», «трогательный» и «занимательный». Именно он ввёл в обиход слова «промышленность», «сосредоточить», «моральный», «эстетический», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность»
Проза и поэзия Карамзина оказали решительное влияние на развитие русского литературного языка. Карамзин целенаправленно отказывался от использования церковнославянской лексики и грамматики, приводя язык своих произведений к обиходному языку своей эпохи и используя в качестве образца грамматику и синтаксис французского языка.
Карамзин ввёл в русский язык множество новых слов — как неологизмов («благотворительность», «влюблённость», «вольнодумство», «достопримечательность», «ответственность», «подозрительность», «промышленность», «утончённость», «первоклассный», «человечный»), так и варваризмов («тротуар», «кучер»). Также он одним из первых начал использовать букву Ё.
И здесь Татары постарались .приорист писал(а):Vassya писал(а):
Не. Клуб любителей русской словесности.
Высокий штиль, другими словами.
Цитата:Никола́й Миха́йлович Карамзи́н происходящего от татарского Кара-мурзы
Карамзин вошёл в историю как реформатор русского языка. Его слог лёгок на галльский манер, но вместо прямого заимствования Карамзин обогатил язык словами-кальками, такими, как «впечатление» и «влияние», «влюблённость», «трогательный» и «занимательный». Именно он ввёл в обиход слова «промышленность», «сосредоточить», «моральный», «эстетический», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность»
Проза и поэзия Карамзина оказали решительное влияние на развитие русского литературного языка. Карамзин целенаправленно отказывался от использования церковнославянской лексики и грамматики, приводя язык своих произведений к обиходному языку своей эпохи и используя в качестве образца грамматику и синтаксис французского языка.
Карамзин ввёл в русский язык множество новых слов — как неологизмов («благотворительность», «влюблённость», «вольнодумство», «достопримечательность», «ответственность», «подозрительность», «промышленность», «утончённость», «первоклассный», «человечный»), так и варваризмов («тротуар», «кучер»). Также он одним из первых начал использовать букву Ё.
И здесь Татары постарались .
Дарту на заметку - этот самый Карамзин, помимо всего прочего, ввёл в русский язык и знак "тире"Vassya писал(а):Также он одним из первых начал использовать букву Ё.
Ну, за букву Ё Dangerous писал(а):Vassya
Нужная буква полюбасу, без неё и по матушке послать сложно.
Так что молодец Карамзин, наш человек.
За Карамзина. Не чёкаясь.
Великий человек! Чтоб грамотно послать - даже алфавит изменил. Мало кто на такое способен! приорист писал(а):Карамзиин происходящий от татарского рода Кара-мурзы вошёл в историю как реформатор русского языка. Его слог лёгок на галльский манер, но вместо прямого заимствования Карамзин обогатил язык словами-кальками, такими, как «впечатление» и «влияние», «влюблённость», «трогательный» и «занимательный». Именно он ввёл в обиход слова «промышленность», «сосредоточить», «моральный», «эстетический», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность»
Проза и поэзия Карамзина оказали решительное влияние на развитие русского литературного языка. Карамзин целенаправленно отказывался от использования церковнославянской лексики и грамматики, приводя язык своих произведений к обиходному языку своей эпохи и используя в качестве образца грамматику и синтаксис французского языка.
Карамзин ввёл в русский язык множество новых слов — как неологизмов («благотворительность», «влюблённость», «вольнодумство», «достопримечательность», «ответственность», «подозрительность», «промышленность», «утончённость», «первоклассный», «человечный»), так и варваризмов («тротуар», «кучер»). Также он одним из первых начал использовать букву Ё.
Если это правда (повторяю - если) - Карамурзин ниибически крут Dangerous писал(а):Уважаемые! Кладите больше культурных мыслей,
а то тема из топа съезжает.
Где ПрапорЪ? Где мысли?
Видно протрезвел... Otto Frija писал(а):Народ ниасиливает столько букаф про культуру.
Комиксы давай!
Кстати за кюльтур мультур
3 раза выиграл у сына в шахматы(6 лет)
Потом пришла жена и она не задалась с самого начала..обыдно,даVassya писал(а):
этот самый Карамзин, помимо всего прочего, ввёл в русский язык
У Нурии гдето есть ролик про то как ее прикалывает что в русском языке каждый может придумать любое слово какое захочет.
https://m.youtube.com/watch?v=tnMxSJ21XNY
https://m.youtube.com/watch?v=C_U9YBPLYeo
https://m.youtube.com/watch?v=luzPh1sGk14приорист писал(а):В культурном обществе принято посылать по французски, мсье сильвупле вэ жопэ
Мэрдэ