Страница 1 из 1
Andy_NN
правильно фразу :

"Пожалуйста, если это только возможно, поселите нас в корпус № 5 или №3. Будем очень Вам признательны !"

ЗЫ едем в турцию в отель немецкой линейки, нужно поселиться в наиболее хороших номерах за денежку, при бронировании этого сделать нельзя. Фразу напишу в открыточке и вложу в паспорт с $.
СПАСИБО !
Orkan
По-немецки. Турецкава не знаю.

Wenn es moeglich ist, siedelt uns bitte an 3-s oder 5-s Block. Wir werden sehr dankbar sein!

Последний раз редактировалось: Orkan (26 Марта 2008 12:47), всего редактировалось 1 раз
Orkan
ЕвгеничЪ
по турецки знаю только два слова (пишу все русскими буквами):
1. Бардак - Стакан
2. Дурак - Остановка
где: Бардак и Дурак - турецкие слова...
Rock'n'Rolf
Andy_NN писал(а):

"Пожалуйста, если это только возможно, поселите нас в корпус № 5 или №3. Будем очень Вам признательны !"


... на коленях умоляем, смилуйтесь Smile
BLO
Andy_NN писал(а):

правильно фразу :

"Пожалуйста, если это только возможно, поселите нас в корпус № 5 или №3. Будем очень Вам признательны !"

ЗЫ едем в турцию в отель немецкой линейки, нужно поселиться в наиболее хороших номерах за денежку, при бронировании этого сделать нельзя. Фразу напишу в открыточке и вложу в паспорт с $.
СПАСИБО !


а после нужно написать, что буит, если не поселят.... Smile можна даж и по-русски..... поймут точно :-D
dezruptor
natalia_novikova писал(а):


а после нужно написать, что буит, если не поселят.... можна даж и по-русски..... поймут точно


Нарисовать! )))
Tolyan2006
На туркиш:


Bizi besinci yada ucuncu bloga yerlestirseniz cok sevinirdik. Lutfen!
dezruptor
И ведь хрен проверишь, что по турецки не сказано как имел близкие отношения с его мамой Smile
Tolyan2006
ЕвгеничЪ
natalia_novikova писал(а):

Andy_NN писал(а):

правильно фразу :

"Пожалуйста, если это только возможно, поселите нас в корпус № 5 или №3. Будем очень Вам признательны !"

ЗЫ едем в турцию в отель немецкой линейки, нужно поселиться в наиболее хороших номерах за денежку, при бронировании этого сделать нельзя. Фразу напишу в открыточке и вложу в паспорт с $.
СПАСИБО !


а после нужно написать, что буит, если не поселят.... Smile можна даж и по-русски..... поймут точно :-D



кроме шуток... слышал, что русский они могут почти и не знать, но материться по русски обычно умеют...
BLO
ЕвгеничЪ писал(а):

... но материться по русски обычно умеют...


ето первое, что осваивают.... в любом языке :-D
carib
Andy_NN писал(а):

"Пожалуйста, если это только возможно, поселите нас в корпус № 5 или №3. Будем очень Вам признательны !"


Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод.
Psychogenic
dezruptor писал(а):

И ведь хрен проверишь, что по турецки не сказано как имел близкие отношения с его мамой


Smile
гадом буду, там все нормально сказано
natalia_novikova писал(а):

а после нужно написать, что буит, если не поселят


ага, вот тут уже можно и про мать:

...yoksa ananı götünden sikeceğim

(Andy_NN, это очень неприличное шутко, не вздумай... а то этот турок специально приедет в Россию, чтобы набить тебе лицо Smile )
BLO
Andy_NN
тока как вернешься, обязательно доложись, "поселили" тя в пятый корпус или "отправили по адресу", который ты ему на бумажке подсовывал... :-D
Doc Brown
Andy_NN
Orkan
ansiedeln - как то очень слух режет. Не прокатывает здесь дословный перевод. Имхо, лучше
Wenn es moeglich ist, geben Sie uns bitte das Zimmer in Block 3 oder 5. Wir werden sehr dankbar sein!

(когда будешь набирать - замени "oe" в слове moeglich на символ "о с двумя точками сверху", как над ё - лучше поймут)
Andy_NN
Всем огромное спасибо ! Drinks or Beer
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 1
Перейти:
Информация по иконкам и возможностям

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы